
大寶伏藏TD436གཏེར་གསར་བླ་མ་དྲག་པོའི་བརྒྱུད་འདེབས། །བརྒྱུད་འདེབས།
13-12-1a
༄༅། །གཏེར་གསར་བླ་མ་དྲག་པོའི་བརྒྱུད་འདེབས། །བརྒྱུད་འདེབས།
གཏེར་གསར་བླ་མ་དྲག་པོའི་བརྒྱུད་འདེབས་ནི། ཁྱབ་བདག་གདོད་མའི་མགོན་པོ་འོད་མི་འགྱུར། །བརྩེ་ཆེན་ཐུགས་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་སྤྱན་རས་གཟིགས། །རྒྱལ་ཀུན་ངོ་བོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་སྩོལ། །བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད་མཛད་མཁར་ཆེན་བཟའ། །འཇིག་རྟེན་མིག་གཅིག་ལོ་ཆེན་བཻ་རོའི་ཞབས། །ཟབ་གཏེར་སྒོ་འབྱེད་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་ལ། །གསོལ་བ༴ རབ་འབྱམས་ཞི་དང་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །སྤྱི་གཟུགས་ཁྲག་འཐུང་དབང་དྲག་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །མ་དང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་གཏེར་སྲུང་ལ། །གསོལ་བ༴ སྲིད་ལས་ངེས་འབྱུང་ཐར་པ་དོན་དུ་གཉེར། །བརྒྱུད་ལྡན་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སྙིང་ལ་ཞུགས། །སྨིན་བྱེད་དབང་གིས་རྒྱུད་སྨིན་གྲོལ་བྱེད་ཀྱི། །རིམ་གཉིས་རྣལ་འབྱོར་ལམ་དུ་ལོངས་པར་ཤོག །དམ་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་འགལ་རྐྱེན་མི་མཐུན་གེགས། །ཉེར་ཞི་མཐུན་རྐྱེན་མ་ཚང་མེད་འབྱོར་པས། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་དབང་དྲག་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷའི། །གོ་འཕང་མངོན་དུ་འགྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞེས་ལམ་འདི་ལ་རྣལ་འབྱོར་དུ་མཛད་པ་དགེ་སློང་ཤེས་རབ་བཟང་པོས་བསྐུལ་བ་ལས། སྙོམ་ལས་པ་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེས་བྲིས་པའོ།། །།



【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD436《掘藏上师猛厉祈请文》

掘藏上师猛厉祈请文
总持原始怙主无变光（遍主原始怙主无变光）
大悲自在观世音（大悲自在观世音）
诸佛本体莲花生（诸佛本体莲花生）
祈请赐予二成就（祈请赐予二成就）
大乐智慧之母卡钦萨（大乐智慧之母卡钦萨）
世间独眼洛钦毗卢遮那足（世间独眼洛钦毗卢遮那足）
开启深藏之门不变金刚（开启深藏之门不变金刚）
祈请赐予二成就（祈请赐予二成就）
浩瀚寂静与忿怒坛城之（浩瀚寂静与忿怒坛城之）
总集血饮权猛颅鬘力（总集血饮权猛颅鬘力）
本母空行誓愿护法藏主众（本母空行誓愿护法藏主众）
祈请赐予二成就（祈请赐予二成就）
从轮回中解脱，寻求自由的意义（从轮回中解脱，寻求自由的意义）
愿具传承上师的加持融入我心（愿具传承上师的加持融入我心）
愿以成熟灌顶使相续成熟，解脱之（愿以成熟灌顶使相续成熟，解脱之）
二次第瑜伽道上获得证悟（二次第瑜伽道上获得证悟）
修持殊胜佛法的违缘与不顺（修持殊胜佛法的违缘与不顺）
悉皆寂灭，顺缘圆满无缺（悉皆寂灭，顺缘圆满无缺）
愿二利任运成就，权猛坛城本尊之（愿二利任运成就，权猛坛城本尊之）
果位得以显现，祈请赐予加持（果位得以显现，祈请赐予加持）
此乃修持此道之比丘释迦善 அறிவுரை 劝请，由庸碌者不变金刚书写。
（此乃修持此道之比丘释迦善 அறிவுரை 劝请，由庸碌者不变金刚书写。）

【English Translation】

Great Treasure TD436 A Prayer to the Lineage of the Wrathful Lama of the New Treasures

A Prayer to the Lineage of the Wrathful Lama of the New Treasures
A Prayer to the Lineage:
All-pervading, primordial protector, unchanging Light,
Lord of great compassion, Avalokiteshvara,
Essence of all the Buddhas, Padmasambhava,
I pray, grant the two kinds of siddhi!
Maker of great bliss and wisdom, Kharchenza,
Sole eye of the world, Lotsawa Vairocana,
Opener of the profound treasures, Changeless Vajra,
I pray...
Vast mandala of peaceful and wrathful ones,
Collective form, Heruka Wangdrak Totreng Tsal,
Mothers, dakinis, oath-bound treasure guardians,
I pray...
Turning from samsara, seeking the meaning of liberation,
May the blessing of the lineage lamas enter my heart!
By the ripening empowerment may my being ripen, and by the liberating,
Two stages of yoga may I attain the path!
Obstacles and unfavorable hindrances to practicing the sacred Dharma,
May they be pacified, and may all favorable conditions be complete!
May the two aims be spontaneously accomplished, and by the power of the wrathful mandala deities,
May I realize their state, grant your blessing!
This was written by the lazy Changeless Vajra at the urging of the monk She Rab Zangpo, who practices this path.

--------------------------------------------------------------------------------

